문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 SD건담 G제네레이션 GENESIS/번역 오류 (문단 편집) == 고유명사 오류 == * [[The O]](디 0): 알파벳 대문자 O가 숫자 0으로 표기되어 있다. 게다가 정말로 0을 쓸 거였으면 '더 제로'이므로 '더 0'이 되었어야 한다. 본작의 한글 번역 담당이 건담에 대해서 잘 모르는 사람일 것이라 여겨지는 결정적인 증거 중 하나로, [[건프라]] 소개에서는 아예 '디 오'라고 대놓고 표기한 적도 있다. * [[건담 시작 2호기]](건담 시제 2호기) : 0083 시나리오 3스테이지 인터미션의 대화 중 등장. 정작 기체명은 제대로 시작 2호기로 되어있다. * 건캐논 중장형(건캐논 중장갑) * 대 MS 트랩(대 MS 트럭): トラップ와 トラック를 혼동한 것으로 보인다. 일러스트가 어딜 봐도 트럭이 아닌데, 이래저래 LQA가 제대로 안 되었다고 여겨지는 결정적인 증거 중 하나. * [[데라즈 플리트]](델라즈 플리트): 위의 에규 데라즈 쪽 설명을 참고할 것. * [[드라체]](드랏체): 건프라 소개에서 드라체라고 표기하고 있다. * [[레우루라]](레우룰라): 심지어 구글에서도 레우루라로 수정검색을 해 준다. * [[마젤라 어택]](마제라 어택): 정식 표기가 Mazella이므로 마젤라가 맞다. 같은 의미로 마제라 톱 역시 마젤라 톱이 맞다. * [[모르모트 부대]](실험 부대): Lost War Chronicles 1스테이지 명칭. 분명 나레이션도 모르모트 부대로 되어 있고 미싱 링크나 블루 데스티니 스테이지 내에서도 모르모트 부대로 표기되어 있으나, 어째서인지 여기만 실험 부대로 번역되어 있다. 이것도 LQA가 제대로 안 되었다고 여겨지는 결정적인 증거 중 하나. * [[발바로]](발 바로): 영어 표기로는 Val Walo 내지 Val Valo이나, 지구의 보라매부터 시작해 캡슐파이터까지 모든 건담 관련 미디어믹스 번역에서 붙여쓰기로 표기해 왔다. * [[별 부스러기 작전]](스타더스트 작전): 자세한 것은 해당 문서 참고. * [[비그로마이어]](비그로 마이어): 일본어 표기로는 ビグロマイヤー 붙여서 쓰는데 영문 표기로는 Bigro Meir 띄워서 쓴다. 이 때문에 대한민국 건덕후들 사이에서도 표기가 혼재되고 있으나, [[발바로]]나 [[빅랭]]의 선례를 보면 붙여 쓰는 것이 맞다. * 빅윅 캐논 II(비그위그 캐논 II): [[워터십 다운의 열한 마리 토끼]] 공식 번역에 따르면 빅윅이라고 번역되어야 맞다. * [[살라미스급 순양함]](사라미스): Salamis는 공식 번역 명칭이 '살라미스'이다. * 슈츠룸 디아스(슈트룸 디아스): 정식 표기가 Schuzrum Dias이므로 슈츠룸 디아스가 맞다. 건프라 공식 소개에서도 슈츠룸 디아스라고 표기한다. 1.02까지 슈투룸 디아스라고 되어 있던 걸 1.03에서 한 번 고쳤는데도 여전히 오역. * 슈츠룸 갈루스(슈트룸 갈루스): 슈츠룸 디아스와 같은 방식의 오역. 게다가 이 쪽은 1.02까지 슈트룸갈루스라고 붙여쓰기까지 했었다. * [[아 바오아 쿠]](아 바우아 쿠): MS IGLOO 시리즈 스테이지5에서만 나오는 오타. * [[아우둠라]](아우드무라): 기존에 아우도무라라고 알려져 있었던 [[가루다(기동전사 건담 시리즈)|가루다급 수송기]] 중 3번기.[* 캡슐파이터에서 아우도무라라고 그대로 썼던 적이 있다.] 정식 표기가 Audhumla인데다 아우둠라라는 그리스 로마 신화 쪽의 정식 번역 선례가 있다. * [[애들레이드]](아들레이드): 시마 가라하우와 마찬가지로 기초 수준조차 안 되는 매우 심각한 레벨의 오역. * 액트 자쿠(악트 자쿠): 이 쪽도 정식 영문 표기가 Active/Act ZAKU이며, 1.02까지 아쿠트 자쿠라고 쓰고 있던 걸 1.03에서 한 번 고쳤는데도 여전히 오역이다. * [[야크트 도가]](야쿠토 도거): 통상적인 유닛명은 제대로 야크트 도가로 되어 있으나 역습의 샤아 1스테이지에서 야쿠토 도거라는 오타가 나왔다. * [[주다(MS)|주다]](즈다): 정식 명칭이 Zudah이므로 주다가 맞다. 건프라 소개에서도 주다라고 표기한다. * 템프테이션(템테이션): 영어표기를 기준으로 검색엔진을 통해 검색하면 두가지 단어가 다 사용된다. 다만 [[브라이트 노아]] 등의 항목 설명에서는 템프테이션으로 사용하고 있으며, 일어 발음도 템프테이션에 가깝다. * [[페일라이더(MS)|토리스릿터]](트리스리터): 해당 문서에 가 보면 알겠지만 원래 발음 문제가 있는 거라 [[솔레스탈 비잉]]처럼 토리스릿터라고 발음 그대로 써야 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기